I wasn’t going to make this post. But after reading David Brooks’s baffling appraisal of the speech Joe Biden gave last night, here I am.
David Brooks didn’t like the speech. In The New York Times he writes, “I was hoping for something in the spirit of the Harris campaign — ebullient and joyful.”
I noticed ebullient twice in Brooks’s comments during PBS’s coverage of the DNC last night, each time pronounced /EB-yə-lənt/. As Garner’s Modern English Usage notes, that’s a common mispronunciation.
Has David Brooks latched onto this word for use in talking and writing about Kamala Harris? If so, I hope he gets it right. (Perhaps Jonathan Capehart can clue him in.) I will be listening and watching.
[I left a comment about ebullient on the Times piece. Maybe Brooks will see it.]
Tuesday, August 20, 2024
Psst, David Brooks
By Michael Leddy at 10:53 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
comments: 2
Seems Brooks is not efforting hard enough at his vocabulary lessons.
Ha! I can’t fault anyone for mispronouncing — I thought when young that the German writer was /gōth/. But if he’s going to drive that word into the ground, he should know how to pronounce it.
Post a Comment