Wednesday, October 26, 2022

Eyes

Konstantin Levin has come to visit his brother Nikolai.

Leo Tolstoy, Anna Karenina, translated by Constance Garnett, revised by Leonard J. Kent and Nina Berberova (New York: Modern Library, 2000).

“You did not expect to find me like this,” Nikolai says. But the brothers’ eye-to-eye contact immediately establishes “a living connection between living men.”

When I read this passage, I remembered visiting a dying friend. He was nearly unrecognizable. The only way I could see him as himself was to look at his eyes.

Also from this novel
“The turning point of summer” : Theory of dairy farming : Toothache : Anna meta : “Brainless beef!” : “He could not help observing this” : “Official activity” : “All of this together” : “What they had no conception of” : “The back of your head neck”

comments: 0