Friday, July 15, 2022

Gilead

“We are turning into Gilead”: Jonathan Capehart on the PBS NewsHour just now.

9 comments:

  1. I know you mean in Zippy. Yes, Bill Griffith just about always puts them in when the strip is Nancy-themed.

    ReplyDelete
  2. Etymology. Gilead is explained in the Hebrew Bible as derived from the Hebrew words גלעד‎ gal‛êd, which in turn comes from gal ('heap, mound, hill') and ‛êd ('witness, testimony'). If that is the case, Gilead means 'heap [of stones] of testimony'. There is also an alternative theory that it means 'rocky region'.

    ReplyDelete
  3. I apologize. The definition I used comes from Wikipedia and I should have noted it.
    I just thought that it was fun that PBS News Hour, Nancy and Zippy all collided.

    ReplyDelete
  4. No problem — a discussion of Five Easy Pieces and other movies started up recently on a post about Safari bookmarks, and I think that nudged me toward assuming something similar happened here. (It’s easy with Blogger to comment on the wrong post if you have a series of posts scrolling in front of you — I’ve done it too.) Anyway, I’m grateful to know about Gilead.

    ReplyDelete
  5. Might it also refer to stacked rocks, witnesses to humans having passed through an area?

    ReplyDelete
  6. I’m a fish out of water here. If it is a heap of stones of testimony, that certainly makes sense. As when people leave stones on a grave?

    ReplyDelete

I moderate comments to avoid spam. Please be patient. Thanks.