These sentences know exactly what they’re doing. W.G. Sebald on Robert Walser:
“Le Promeneur Solitaire,” in A Place in the Country, trans. Jo Catling (New York: Modern Library, 2015).
Related reading
All OCA Sebald and Walserposts (Pinboard)
Wednesday, December 9, 2020
“Word-eddies and turbulence”
By Michael Leddy at 9:15 AM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
comments: 0
Post a Comment