Tuesday, June 27, 2017

Earl Greyer, correcter

The Republic of Tea makes an excellent Earl Grey tea, Earl Greyer. Its container includes this bit of text:

Goslan gives the account of sipping in the early nineteenth century with the master of Human Comedy: “As fine as tobacco from Ladakh, as yellow as Venetian gold, the tea responded, without doubt, to the praise with which Balzac perfumed it before letting you taste; but you had to submit a kind of initiation to enjoy the droit de degustation . . ."
Nearly two months ago I wrote a letter to the maker:
Dear Republic,

I am a great fan of your teas, particularly your Earl Greyer. But there are three changes you should make, not to your Earl Greyer but to its packaging:

1. The account of drinking tea with Balzac is by Léon Gozlan, not Goslan. If you’re using one of Jason Goodwin’s books on tea, both have the name wrong. The name can be easily verified online.

2. The excerpt from Gozlan’s account is missing a word: “you had to submit to.”

3. The French word dégustation should have its accent, as in Goodwin’s A Time for Tea. It’s part of a French phrase preserved in the English translation, droit de dégustation. The French can be checked in Google Books by searching for gozlan droit de dégustation.

With best wishes for accuracy and good tea,
I thought I’d receive a reply. Maybe even some tea. No reply. No tea. Just this post.

*

October 23, 2018: Last week I remembered my letter, checked a new canister of Earl Greyer in my cabinet, and found all three corrections. Who knew? I went to The Republic of Tea website, found a contact form, and left a comment saying that some acknowledgement of my letter would have been appropriate. I’m happy to know that The Republic agrees. Today I received a call from Kristina Richens, the company’s Minister of Commerce, who is sending some Earl Greyer my way. Thanks to The Republic of Tea for this generous response.

And to think that it’s all because of our household’s two-person reading club — and especially because of Elaine’s affection for Balzac. It was reading Stefan Zweig’s biography Balzac that prompted me to look up the story of Balzac serving tea.

Related reading
All OCA tea posts (Pinboard)

[Correcter, I know, is not a word. I realize now that Goodwin’s The Gunpowder Gardens: Travels through India and China in Search of Tea (1990) and A Time for Tea (2009) are one and the same. For me, reading the package is a habit that began with the breakfast cereals of childhood.]

Monday, June 26, 2017

Henry TV


[Henry, June 26, 2017.]

Do you remember the television-as-furniture? French Provincial and Mediterranean TVs? The set-on-a-cart was a more affordable alternative. That must be why older people always had one (or so it seemed). I hope there’s a copy of “the Guide” on the lower rack.

Henry’s dog Dusty joins Henry, Linus van Pelt, Nancy Ritz, and Woodstock in sitting too close to the television.

Related reading
All OCA Henry posts (Pinboard)

Roscoe Mitchell in TNYT

Roscoe Mitchell, talking to The New York Times. A sample:

“I was once in the car, listening to this radio show, and then all of a sudden this saxophone player came on and I was thinking, like: Wait, every note is different. Every articulation is different. And then at the end they said: ‘That was Benny Carter.’ I was so relieved, I didn’t know what to do.”
Related reading
Other OCA Roscoe Mitchell posts (Pinboard)

[Mitchell’s position as the Darius Milhaud Professor of Music at Mills College is still slated for elimination, along with ten other faculty positions.]

“The old-school landline telephone”

Diane Schirf writes about a relic, “the old-school landline telephone”: And another relic: “The sound of the telephone bell clanging loudly and all the household teenage zombies coming to life with a shout of ‘I’ll get it!’”

[For years I had a thrift-store Model 500 in my office, a present from my children. Its ring startled and delighted visitors. I’ll get it!]

Mystery actor


[Who?]

Do you recognize her? Do you think you recognize her? Leave your best guess in the comments. I’ll provide a hint or two if needed.

*

Three hours, and not one guess. Here’s a hint: this actor is best known for a role that required a wig.

More mystery actors
? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ? : ?

[Garner’s Modern English Usage notes that “support for actress seems to be eroding.” I’ll use actor.]

Sunday, June 25, 2017

Handwritten letters, 25¢ each

In the Boise Public Library, the Two Quarters Collective’s “Letter Box Project” uses a repurposed vending machine to dispense handwritten letters in English, Basque, Farsi, and Spanish. Since June 1, the machine has dispensed about 400 letters. They sell for 25¢ each.

Related reading
All OCA letter posts (Pinboard)

Saturday, June 24, 2017

Alain de Botton on academia

From the podcast Design Matters. Alain de Botton explains why he left a doctoral program in philosophy:

“Like many young people with a kind of cultural and aesthetic interest, I imagined that academia was going to be nirvana, because, you know, these guys were going to pay you to do the stuff that was lovely to do anyway — reading books, writing, et cetera. And then I quickly realized that really there was a mass deception going on, and that academia had collectively got together to try and make this supposedly lovely thing as unpleasant as possible, simply because they had a massive problem of oversubscription. So the only way to deal with oversubscription is to make you jump through so many hoops and make those hoops so unpleasant that only the most determined survive.”
I remember as an undergraduate hearing my professor Jim Doyle observe that it wasn’t the smart students who went on to graduate school; it was the persistent ones. At the time I wasn’t smart enough to understand what he meant, nor was I persistent enough to ask him to explain.

[My transcription.]

Friday, June 23, 2017

Fred Stein photography

In The New York Times: “A Bygone Era of Big City Life,” photographs by Fred Stein (1909–1967). See also the photographer’s website.

Pogie the porcupine


[“Animal Lending Library in Sacramento.” Photograph by Carl Mydans. Sacramento, California, April 1952. From the Life Photo Archive.]

A 1952 Life article about the Animal Lending Library identifies Pogie as a “he.” Or as a child would say, a boy porcupine.

A related post
Animal Lending Library

Animal Lending Library


[“Animal Lending Library in Sacramento.” Photograph by Carl Mydans. Sacramento, California, April 1952. From the Life Photo Archive. Click for a larger view.]

At first I thought — hoping against hope — that the library was for animals who liked to read. But no. The Animal Lending Library was a service of the California Junior Museum, which allowed children seven and older to borrow hamsters, porcupines, rabbits, rats, skunks, and squirrels. Parental permission required. Overdue fine: 10¢. The library was the subject of a feature in the July 14, 1952 issue of Life.

Founded in 1952, the California Junior Museum was housed on the grounds of the California State Fair. Today there’s a Junior Museum and Zoo in Palo Alto.

A related post
Pogie the porcupine

[Me, I like to think of all museums as junior museums.]