Fernando Pessoa, from text 92, The Book of Disquiet, trans. from the Portuguese by Richard Zenith (New York: Penguin, 2003).
Related reading
All OCA Pessoa posts (Pinboard)
[Not make the past great again?]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
“Who are we as a country?”
comments: 2
This cuts several ways, doesn't it?
Nostalgia for things that might have been
Nostalgia for things we are convinced happened but did not
Nostalgia for things we dreamt but confuse for memory of real events
weird.
Anyway, back to my daily bout of existential terror.
Pessoa often seems eerily relevant right now. I was thinking of Faulkner too — “The past isn’t even past,” something like that, but I was too indolent to look up the exact wording.
Post a Comment