In Inferno 8.52–54, Dante speaks to Virgil of Filippo Argenti, a hated enemy now among the wrathful in the fifth circle of hell, stuck in the muck of the river Styx. Here Dante exhibits righteous anger toward the damned:
E io: «Maestro, molto sarei vagoAnd Virgil approves.
di vederlo attuffare in questa broda
prima che noi uscissimo del lago».
Here’s Dante in the
John Sinclair (prose, 1939):
And I said: “Master, I should like well to see him soused in this broth before we leave the lake.”Dorothy L. Sayers (1949):
“Master,” said I, “I tell thee, it were goodJohn Ciardi (1954):
If I might see this villain soused in the swill
Before we have passed the lake — Oh, that I
could!”
And I: “Master, it would suit my whimAllen Mandelbaum (1980):
to see the wretch scrubbed down into the swill
before we leave this stinking sink and him.”
And I: “O master, I am very eagerRobert Pinsky (1994):
to see that spirit soused within this broth
before we’ve made our way across the lake.”
And I said, “Master, truly I should likeRobert Hollander and Jean Hollander (2000):
to see that spirit pickled in this swill,
Before we've made our way across the lake.”
And I: “Master, I would be most eagerRobin Kirkpatrick (2006):
to see him pushed deep down into the soup
before we leave the lake.”
“Sir,“ I replied, “this I should really like:Stanley Lombardo (2009):
before we make our way beyond this lake,
to see him dabbled in the minestrone.”
And I said: “Master, I would really likeKirkpatrick’s translation appears in Circles of Hell (2015), no. 25 in the Penguin Little Black Classics series. Is it wrong to think of minestrone as a ghastly novelty?
to see this man dipped deep in the soup
before you and I take leave of the lake.”
Thanks to 30 Squares of Ontario for the Sayers. My copy is ... somewhere.
Related reading
All OCA Dante posts (Pinboard)

comments: 2
Has Zippy looked up its etymology?
He may have. (I just did — it was a surprise.)
Post a Comment