Nancy Pelosi, earlier today: "I pray for the president of the United States."
Translation: “He's off his rocker.”
*
May 23: Kelly O’Donnell: “Are you concerned about the president’s well-being?” Nancy Pelosi: “I am.”
Wednesday, May 22, 2019
Translation
By Michael Leddy at 5:00 PM
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
comments: 3
When she says "I pray for . . .," I think she means, "I'd hate to be in our shoes."
The other DCism is the comment: "they are leaving to spend more time with their family" is generally code for "I'm quitting before they fire me."
Some days laughter is the only way to survive!
Kirsten
Well, being as he's the president, we're all concerned.
Post a Comment