Wednesday, November 15, 2017

How to improve writing (no. 72)

Page 49 of the November 20 issue of The New Yorker is a full-page ad for Ameritrade. The most prominent text element on the page is embarrassingly off:



I wondered for a moment if the ad is announcing an investment plan meant to provide for family members after the investor’s death. “The portfolio that works even when you aren’t” — in other words, when you aren’t around? But no, it’s just clumsy writing. The problem is that works and aren’t aren’t parallel elements in this sentence fragment. Parallel elements would look like these: it works even if you don’t work; it works even if you quit; it works even if you shuffle off to Buffalo. It works even if you aren’t? No. Even if you aren’t work? No.

One way to fix the problem: “The portfolio that works even when you don’t.” Or “The portfolio that’s working even when you aren’t.” But these revisions might suggest unemployment or retirement.

Better: “The portfolio that works even when you aren’t paying attention.” Or “The portfolio that works even when you’re not looking.” That sounds a little shady to me. But then again, I’m not a likely prospect for this ad.

The oddness of the banner sentence ought not to take attention away from the dangling participle in the body text: “By monitoring and rebalancing your portfolio automatically, it’s a low-cost solution that takes care of business, so you can take care of life’s essentials.”

Yes, life’s essentials, one of which is (or ought to be) striving to write good sentences.

Related reading
All OCA “How to improve writing” posts (Pinboard)

[Click for a larger view. This post is no. 72 in a series, dedicated to improving stray bits of public prose.]

Domestic comedy

[After using the remote control.]

“There, that’s better. Now he’s using his inside voice.”

Related reading
All OCA domestic comedy posts (Pinboard)

[“Inside voice” comes from American Splendor (dir. Shari Springer Berman and Robert Pulcini, 2003): “Remember what I told you about loud talking? Use your inside voice.”]

Tuesday, November 14, 2017

Doublet and hose and usage

This passage arrived this morning with Bryan Garner’s Usage Tip of the Day:

[I]t does not follow that because a certain form of speech was current in earlier times it is therefore acceptable today — we might as well suggest that, because in Queen Elizabeth’s time our forefathers dressed in doublet and hose, we could wear the same garb without causing excitement and suspicion as to our mental condition.

Henry Alexander, The Story of Our Language (London: Thomas Nelson and Sons, 1940).
See also mededitor’s “Jane Austen” fallacy. And here’s my take on the fallacy.

You can subscribe to Usage Tip of the Day at lawprose.org.

Perfectionism and its discontents

From the podcast Innovation Hub : Eugenia Cheng, mathematician, talks about perfectionism and diminishing returns. With some useful observations about writing.

“On speaking terms with yourself”

Rachel Peden, from The Land, the People (Bloomington, IN: Quarry Books, 2010):

The blackberry patch in the woods was a good place for a farm woman to go if she wanted to talk aloud to herself . . . nobody was likely to embarrass her by overhearing her in that hidden place, though actually why should it be more embarrassing to be caught talking to yourself than singing to yourself, which many women love to do? And certainly, if you’re not on speaking terms with yourself, you need to do something about it.
Yes, you do. I think of an untitled poem from Lorine Niedecker’s Next Year or I Fly My Rounds Tempestuous (1934), a work made of short handwritten poems pasted over the inspirational aphorisms of a two-week-per-page calendar: “Jesus, I’m / going out / and throw / my arms / around.”

Also from Rachel Peden
Against school consolidation : Dry goods, &c. : Inspiration for writing : “For pies and jelly and philosophy”

[Ellipsis in the original.]

Monday, November 13, 2017

iOS text editors

Brett Terpstra’s iOS text-editor roundup is an exhaustive guide to writing apps for the iPhone and iPad.

One iOS writing app that I especially like is Byword. I wrote most of this morning’s post about fluke life in Byword, on my phone, on a plane this past weekend.

A related post
Bear, a writing app

Fluke life

“Of course, you know there are no jobs.”

That was the director of a doctoral program in 1980, talking to me, a prospective student. The odds of securing a tenure-track position in a college or university English department were then about fifty-fifty. The odds of securing a tenure-track position with a degree from a non-powerhouse (but excellent) doctoral program must have been much longer. That hadn’t occurred to me.

“Of course,” I replied. It was all very wink-wink, as if we both understood that it was necessary to say something about the job market, if only in the form of a lighthearted disclaimer. And I remember, even now, that I was thinking to myself, Somehow I’ll get a job.

And five years later, I did. In the fall of 1984 I applied for every suitable position advertised in the Modern Language Asssociation Job Information List and ended up with half a dozen interviews at the MLA’s December convention, the annual hub for hiring in English and foreign languages. Half a dozen interviews was a pretty respectable haul. Just one interview led to a campus visit, at a state school in New England. The young and energetic department chair was really trying hard, but everything felt just sad: buildings in need of repair, ancient and kindly but disengaged faculty, and a mascot-like hanger-on student who seemed soundly stoned. My presentation of my dissertation research — about E.D. Hirsch, Stanley Fish, J.L. Austin, and speech-act theory — elicited only vague politeness: What made you choose this topic?

At home the mail was a steady drip of bad news: We have now completed our on-campus interviews, with me now out of even hypothetical consideration. I remember lying on our bed one afternoon, crying and telling Elaine, “I’ll never get a job.” But something had happened at the MLA convention that was to greatly improve my chances.

Elaine and I had gone to the convention together. (Did she take off from work? I can’t recall.) We were in Washington, D.C., in late December, in spring-like weather on the first night of the convention, hungry and looking for a place to eat. We found a French restaurant, but it didn’t open for another half hour. Then we happened upon a Nepali restaurant and decided to try it. Wow: the dishes were like a cross between Chinese and Indian cuisine.

The restaurant was packed with MLA types, academics everywhere. But the table for two next to ours, literally next to ours, edge to edge, was empty, and a man and woman were seated there as we were finishing our meal. These people looked like the only non-MLA types in the place, and we somehow got to talking with them. I accounted for my presence at the convention: grad student, working on my dissertation, job interviews. And the man asked what it was about. And I said, “Well, the first chapter is about E.D. Hirsch.” And the woman said, “Oh, this is E.D. Hirsch.”

If you know Hirsch’s name, it’s probably from his work on behalf of the idea of cultural literacy. That came later. In 1984 Hirsch was best known in the context of “theory,” having written two books about hermeneutics, Validity in Interpretation and The Aims of Interpretation. In that pre-Internet world, knowing what he or any other academic looked like was not especially likely: no photographs on book covers, no photographs anywhere. It wasn’t until 1986 that The New York Times Magazine printed full-, or nearly full-page photographs of Harold Bloom, Jacques Derrida, Geoffrey Hartman, and J. Hillis Miller. Miller, I recall, was photographed in a New Haven pizza parlor.

But back to our Nepali restaurant. I couldn’t believe my dumb luck. Or awkward luck, as my chapter on Hirsch was devoted to exploring what I saw as problems with his ideas about meaning and intention. He asked me if I had seen his latest piece in Critical Inquiry. Huh? Back then the way to find out that something had come out was to go to the library and look through the periodical shelves. And here I was in Washington trying to get on-campus interviews, the next step to a job. “Uh, no, not yet,” said I.

We talked for a while, and I told Hirsch that I was looking forward to the panel at which he was reading a paper (along with David Bleich and Stanley Fish). Elaine and I probably started laughing giddily once we were out of the restaurant. Such a crazy turn of events.

But not that crazy: Elaine has a gift for running into people unexpectedly. We were waiting once for the subway in New York, and when the doors opened, the first person out was an old friend of hers. We were walking once on St. Mark’s Place and met an old friend of hers walking in the other direction. So it makes sense that Elaine ran into Hirsch the next day in a record store. She advised him on recordings, and he gave her an MLA name badge so that she could get into his panel (and everything else at the convention). As Elaine and I made our way through hotel corridors and lobbies, we noticed people noticing her badge: E D HIRSCH JR. And on our third and last day at the convention, we ran into the Hirsches at breakfast in a D.C. cafeteria.

When we got back to Boston, I went to the library and found Hirsch’s piece, and then found some things to say about it. I sent what I wrote to Critical Inquiry, where it was accepted for publication as a “critical response,” with another response to Hirsch and Hirsch’s response to both responses.

Now: Critical Inquiry is a journal of considerable renown in academia. I notified schools where I was still in the hypothetical running about the acceptance. And that spring I received calls from two schools with whom I hadn’t interviewed at the MLA, inviting me to on-campus interviews. A message from one school, on our answering machine: “This is a job offer.” (It was, in truth, an interview offer.) I opted for an interview at the other school and spent a long, exhilarating, sinus-ridden day talking with, it seemed, everyone in the department. “I hope you get it,” I remember one prof saying. And shortly thereafter, a letter came, telling me that an offer had gone to someone else. That someone else, I later learned, was an assistant professor with a book to her name, up for tenure elsewhere but sure that she wasn’t going to get it.

But she got tenure and turned down the job offer, which now went to me. I took it and promptly called the New England state school to take myself out of the running. So I owe my thirty years of teaching to much more than my own smarts: to the fortunes, good or bad, of other jobseekers at the MLA and in on-campus interviews, to the faculty and administrators who decided to grant someone tenure, to a theory-minded person who took note of my Critical Inquiry acceptance, to the vagaries of business hours and seating arrangements in D.C. restaurants. And to curiosity about Nepali cuisine.

[When teaching, I sometimes told a brief version of this story to illustrate the idea of contingency. I wrote out much of what’s here in a 2013 letter.]

Sunday, November 12, 2017

Shoulders

I had already gone through the airport metal detector when a TSA agent asked to pat down my shoulders.

Elaine says it was because I have broad shoulders. No brag, just fact.

I don’t what the agent thought he might find. Drugs? I don’t think I look like a mule. But then again, I guess that could make me a better mule.

All the agent found, of course, was shoulders, broad ones. No brag, just fact.

Saturday, November 11, 2017

Tea and truth

The words on my Celestial Seasoning tea-bag tag this afternoon are from Elizabeth Cady Stanton: “Truth is the only safe ground to stand upon.”

Unlike so many “famous quotes,” this one is genuine, and it seems particularly timely. From The Woman’s Bible (1898):

How can woman’s position be changed from that of a subordinate to an equal, without opposition, without the broadest discussion of all the questions involved in her present degradation? For so far-reaching and momentous a reform as her complete independence, an entire revolution in all existing institutions is inevitable.

Let us remember that all reforms are interdependent, and that whatever is done to establish one principle on a solid basis, strengthens all. Reformers who are always compromising, have not yet grasped the idea that truth is the only safe ground to stand upon.
The Woman’s Bible was published as the work of Stanton and a “revising committee” of Stanton and twenty-five other women. The introduction in which this passage appears is credited to Stanton.

On Veterans Day

The Goofein Journal is a faux newspaper, hand-lettered on cardstock, written and illustrated for an audience of one. The newspaper is the work of Marion Reh Gurfein, who sent twenty-one issues to her husband Joseph when he served in the Second World War and the Korean War.

[In 2014 Marion Reh Gurfein, then ninety-three, was interviewed about making art and living with macular degeneration. I hope that she’s still going strong.]