Thursday, January 14, 2016

Scam diction

We received our first “Internal Revenue Service” phone call this morning. Is that because we’re reading The Pale King ?

I listened to the recording a bit before hanging up:

“The reason of this call is to inform you that IRS is bringing a lawsuit against you,” &c.
The IRS doesn’t make such calls. But if you didn’t already know that, would you catch the details that mark this call as phony?

Related posts
Ballad of the spam mail : Fake speeding ticket : Phishing : Tech scamming

The Pale King : note-taking

Chris Fogle, a self-described “wastoid,” has walked into the wrong classroom and found himself in Advanced Tax, surrounded by note-takers:


David Foster Wallace, The Pale King (Boston: Little, Brown, 2011).

This post is meant to divert Manfred, who writes about note-taking practices at Taking Note Now.

Related reading
All OCA DFW posts (Pinboard)

[T&A: Training and Assessment. Fogle joins the IRS.]

Wednesday, January 13, 2016

Domestic comedy

[While starting up the iPad.]

“Let me ask Picture Picture.”

Related reading
All OCA domestic comedy posts (Pinboard)

[For anyone who’s puzzled.]

The life of Vivian Maier

In The New York Times , new details from the life of the photographer Vivian Maier: “Digging Deeper Into
Vivian Maier’s Past,”
“A Peek Into Vivian Maier’s Family Album.”

The source for these articles: Vivian Maier Developed, an investigation by Ann Marks (“a retired business executive”) and Francoise Perron (“a retired judge from Maier’s French hometown”).

A related post
Henry Darger and Vivian Maier

[For clarity: Maier’s mother Marie Jaussaud was born in St. Julien, France. Maier was born in New York City. Mother and daughter lived in France for some of Maier’s childhood.]

Tuesday, January 12, 2016

Word of the day: banausic

It appears in David Foster Wallace’s The Pale KIng (2011), in the extraordinary last-class hortation spoken by a Jesuit substitute instructor of accountancy. He is speaking of the work of the accountant, which he describes as an surprising form of heroism:

‘Exacting? Prosaic? Banausic to the point of drudgery? Sometimes. Often tedious? Perhaps.’
The American Heritage Dictionary (Wallace’s dictionary, in a way, as he was a member of its Usage Panel, from 1999 to his death) defines banausic thusly:
1. Merely mechanical; routine: “a sensitive, self-conscious creature . . . in sad revolt against uncongenially banausic employment” (London Magazine) .
2. Of or relating to a mechanic.
Webster’s Third gives a greater array of meanings:
1a. governed by or suggestive of utilitarian purposes : practical
b. common in taste, thought, or intention : dull and menial
2. moneymaking, breadwinning : vocational : commercially minded : materialistic.
The Oxford English Dictionary is terse: “merely mechanical, proper to a mechanic.” Webster’s Second is terser still and tart: “smacking of the workshop.” Sounds a bit like the Dowager Countess of Grantham.

Whence banausic ? The AHD is helpful:
Greek banausikos, of or for craftsmen, from banausos, craftsman who works with fire, smith, potter, probably dissimilated from earlier *baunausos : baunos, furnace, forge (probably of pre-Greek substrate origin) + auein, to light a fire, get a light from; akin to Latin haurīre, to draw water.
Learning about banausic made me wonder: could banal be related? No, it had a different beginning. From the AHD:
Drearily commonplace and often predictable; trite: “Blunt language cannot hide a banal conception” (James Wolcott).

French, from Old French, shared by tenants in a feudal jurisdiction, from ban, summons to military service, of Germanic origin.
So whatever is common to all (or, at least, to all tenants) is banal. Webster’s Second has a definition which heightens the element of contempt in the word: “showing no individual taste.” The Dowager Countess strikes again!

It is reassuring to those of us who can never decide how to pronounce banal that at least some members of the AHD Usage Panel share the problem: “A number of Panelists admitted to being so vexed by the word that they tended to avoid it in conversation.” Thank goodness this post is written, not spoken.

Did Wallace discover banausic by way of this William Safire column? I wonder.

Related reading
All OCA DFW posts (Pinboard)

Overheard

[Flipping channels.]

“As first impressions are the most important asset, that’s where we’re going to start first.”

Related reading
All OCA “overheard” posts (Pinboard)

Monday, January 11, 2016

Younger, sepia



I’ve posted snapshots of a younger me with my mom and dad for Mother’s and Father’s Days. But here is a solo studio outing. I was ready for my close-up, as ready as I ever would be. Why are you seeing this photograph? Because Fresca has suggested to her readers that they post baby pictures.

A question I cannot answer: was sepia still common in the 1950s?

*

3:45 p.m.: I still can’t answer that question, but my mom confirms that this photo was tinted. (It’s not a faded black-and-white photo.)

David Bowie (1947–2016)

From David Bowie’s reply to his first piece of fan mail from the United States:

In answer to your questions, my real name is David Jones and I don’t have to tell you why I changed it. “Nobody’s going to make a monkey out of you” said my manager. My birthday is January 8th and I guess I’m 5'10". There is a Fan Club here in England, but if things go well in the States then we’ll have one there I suppose. It’s a little early to even think about it.
The New York Times has an obituary.

Saturday, January 9, 2016

One Word of the Year: singular they

The American Dialect Society has chosen singular they as its 2015 Word of the Year. I like the idea of a plainish Word of the Year. I like too the idea of a Word of the Year that’s a word, not an emoji — which is what Oxford Dictionaries chose as its 2015 Word of the Year. (Clickbait might have been a more honest choice.)

My thoughts about singular they are in two posts: this post and this other one, over here. I continue to think that singular they is sometimes a good choice in writing, and sometimes not a good choice at all. I used singular they in a recent post, where it seemed idiomatic and appropriately colloquial: “Who in their right mind,” &c. But the more formal the discourse, the less appropriate singular they becomes, at least without checking in advance.

Chestnuts, pigeons, statues


Gay Talese, New York: A Serendipiter’s Journey (New York: Harper & Brothers, 1961).

It behooves me to say that the part about the hoofs is not accurate. But it was the chestnuts, or rather their aroma, that drew me to this passage. I’m ten again, leaving the American Museum of Natural History. I don’t like chestnuts, just the aroma.

A related post
“Fo-wer, fi-yiv, sev-ven, ni-yen”

[The statue that first comes to my mind: the Sherman Memorial, with one hoof off the ground. William Tecumseh Sherman did not die of wounds received in battle. Frank O’Hara put that statue in a poem.]