Wednesday, November 11, 2009

Umberto Eco on lists

Umberto Eco, in an interview with Der Spiegel:

Q: Why do we waste so much time trying to complete things that can’t be realistically completed?

A: We have a limit, a very discouraging, humiliating limit: death. That’s why we like all the things that we assume have no limits and, therefore, no end. It’s a way of escaping thoughts about death. We like lists because we don't want to die.
Two list-related posts
To-Do List
Whose list?

November 11, 1919

At the eleventh hour of the eleventh day of the eleventh month, two minutes of silence:



[“All London Silent at Armistice Hour.” New York Times, November 12, 1919.]

Tuesday, November 10, 2009

Jim Kaler on Earth

“This lovely thing”: Jim Kaler, Professor Emeritus of Astronomy at the University of Illinois, commenting on Earth as seen in the photograph Earthrise, drawing a contrast between the barren moon and our beautiful blue home. This comment came in the course of a talk on “Other Stars, Other Planets.”

The final speculative thought from Professor Kaler’s talk: since new planets, as we now know, are forming all the time, it may be that we are early witnesses to the life of the universe.

Further reading
Jim Kaler’s website

Monday, November 9, 2009

Germaine Greer hates on Proust

If you haven’t read Proust, don’t worry. This lacuna in your cultural development you do not need to fill. On the other hand, if you have read all of À la recherche du temps perdu, you should be very worried about yourself. As Proust very well knew, reading his work for as long as it takes is temps perdu, time wasted, time that would be better spent visiting a demented relative, meditating, walking the dog or learning ancient Greek.
And that’s just the first paragraph. Hoo boy.

Germaine Greer, Why do people gush over Proust? (Guardian)

[I’ve corrected the French title, mangled in the original.]

Brother Blue

“I bring Homer to the streets. I bring Sophocles. To tell stories, you should know Chaucer. You should know Shakespeare. You should know Keats. You have to be constantly reading. You read, you think, you create. You have to know the new moves: You must be able to rap and be able to sing the blues!”
Boston/Cambridge storyteller Brother Blue has died at the age of eighty-eight.

Elaine once danced with Brother Blue in Harvard Square. He seemed to be a constant presence there. We’re almost certain that we saw Brother Blue this past summer on Brookline’s Harvard Street. But the man we saw was in civilian clothes, and we thought it best to give him his privacy.

Brother Blue (His website)
Brother Blue (Elaine’s post)
Brother Blue, a Cambridge icon, dies at 88 (Boston Globe)
Brother Blue, Cambridge’s Street Storyteller, Dead At 88 (WBUR)
Street Performer, Storyteller Dies at 88 (Harvard Crimson)
Brother Blue does King Lear (YouTube)

Review: Mark Garvey’s Stylized

Mark Garvey. Stylized: A Slightly Obsessive History of Strunk & White’s The Elements of Style. New York: Touchstone/Simon & Schuster, 2009. $22.99.

Mark Garvey’s Stylized is a deeply affectionate, well reseached, and, yes, slightly and frankly obsessive account of The Elements of Style: its sources, its beginnings, its 1959 reincarnation as “Strunk and White,” its several editions, its place in American culture.

Stylized offers what most readers coming to The Elements of Style lack: relevant contexts. Garvey places Strunk’s original 1918 Elements in relation to the work of other early-20th-century writers — James P. Kelley, John Lesslie Hall, Sir Arthur Quiller-Couch — who argued for clarity, concreteness, plainness, and “the right use of words” (Kelley’s phrase) in writing. Garvey also helps us understand the shape of things forty years later, when White revised Elements for reissue. Extensive excerpts from letters between White and Macmillan College Department editor Jack Case show both men anticipating the criticisms of so-called descriptivists impatient with anybody’s declarations about right use. Case’s suggestion that White loosen up some Strunkian proscriptions met with a powerful rejoinder. A sample:

I was saddened by your letter — the flagging spirit, the moistened finger in the wind, the examination of entrails, the fear of little men. I don’t know whether Macmillan is running scared or not, but I do know that this book is the work of a dead precisionist and a half-dead disciple of his, and that it has got to stay that way. . . . If the White-Strunk opus has any virtue, any hope of circulation, it lies in keeping its edges sharp and clear, not in rounding them off cleverly.
The Case-White letters document a extraordinary working relationship — more than mere professionalism, less than intimate friendship, an intellectual camaraderie of a high order. Working with E.B. White must have been the highlight of Jack Case’s career in publishing. Neither man could have imagined the sort of frenzied diatribes that The Elements now seems to incite.

Stylized is also a deeply affectionate look into the intersecting lives of William Strunk, Jr. and E.B. White. Garvey reveals Professor Strunk as a charming, courtly, humorous, kind, learned fellow — hardly a rule-bound zealot chanting “Omit needless words!” A surprising bit: Strunk’s highly successful and pleasurable sojourn in Hollywood as literary consultant for the 1936 Metro-Goldwyn-Mayer production of Romeo and Juliet. But the great surprise here, at least for me, is an account of the decades-long friendship between Strunk and White. The story of the revised Elements of Style becomes more emotionally complicated when one understands that the gift to White in 1957 of a 1918 Elements evoked not a college class almost forty years in the past but a former professor who had died just eleven years earlier, a professor who had kept in touch through postcards and letters, who had followed White’s post-graduation false starts, recommended him for a job in advertising, and took great pleasure in his work at the New Yorker. Why White chose not to mention these matters in his sketch of Strunk in the revised Elements is a question Garvey leaves unasked.

So much of the story in Stylized runs on letters: Strunk and White, White and Case, and White’s replies, some no longer than a sentence, to readers of The Elements. A long and kind letter from the late 1970s seeks to steady an unsteady reader whose emotional anxieties led to a fixation on sentence fragments:
I have been through hard times myself with my head and my emotions, and I know the torture that they can cause. But I have discovered that it is possible to stay afloat and to get on top of the small and surprising things that bother the head.

I suspect that you should disentangle yourself from the so-called rules of grammar and style and get back to writing, if writing is what you like to do.
The one less than satisfactory element in Stylized: the pages given over to conversations with writers — Nicholson Baker and Frank McCourt, among others — on matters of style and voice and writing. It’s not that what they have to say isn’t worthwhile. It is. But it’s said — spoken, not written, and thus filled with words and phrases — kind of, really — that seem strangely out of place in a book about The Elements of Style. Mark Garvey’s own prose itself is ample evidence that The Elements works as advertised. Here, from the final paragraph, is a passage that sums up Garvey’s sense of “Strunk and White”:
The Elements of Style invites us to remember that we can trust in our ability to think things through and set our thoughts down straight and clear; that with a little effort we can hope to sight a line of order in the chaos; that things will improve as we simplify our purposes and speak our minds; and that we must believe, as E.B. White put it, “in the truth and worth of the scrawl.”
Notice that Garvey gives White the last word: an elegant tribute, writer to writer.

Related posts on the Style wars
Pullum on Strunk and White
Hardly (adverb) convincing (adjective)
More on Pullum, Strunk, White
Strunk and White and wit
I dream of Strunk and White
The Elements of Style, one more time

[Thanks to Touchstone/Simon & Schuster for a review copy of this book.]

Sunday, November 8, 2009

Happy birthday, Mr. Piletti

You know how long ago I graduated high school? June 1937. Holy cow! June 1937? What is that, fifteen, seventeen years ago. Holy cow! Sev — let’s see, is that right? Seventeen, that’s right. Where’d it all go? I’m gettin’ old; I’m gonna be thirty-five years old November the eighth. Thirty-five! Wow, time goes on, boy.

[From Marty (1955), directed by Delbert Mann, screenplay by Paddy Chayefsky.]
Marty Piletti celebrates his ninetieth birthday today. If you’ve wondered what’s happened since 1954:

Marty and Clara Snyder married in 1955, after a nine-month courtship. They bought a house in the Bronx. Marty’s mother Theresa and Aunt Catherine stayed on in the old place.

Marty bought his boss’s butcher shop, which is still in business on Arthur Avenue, now Piletti’s Fine Meats. It was Clara who convinced Marty in 1962 to change the name: “You’re a good butcher,” she told him. “People like coming to your shop.” Today, Piletti’s serves both the Arthur Avenue Italian community and faintly bohemian customers from Manhattan.

Clara went on teaching chemistry in the New York City schools. She passed up the job in Portchester, but she did become the first female head of a science department in the New York City school system, at Theodore Roosevelt High School, Marty’s alma mater.

Marty and Clara have a daughter, Diane (b. 1956), and a son, George (b. 1958). Diane graduated from New York University (as did Clara), went to the College of Physicians and Surgeons at Columbia University, and became a surgeon. She lives and works in Englewood, New Jersey. George went to Fordham University. He studied briefly for the priesthood (like his father’s cousin in Chicago) but then became a history teacher at the Bronx High School of Science. In 1988, he left teaching to take over the butcher shop and has never looked back. He still makes his home in the Bronx.

Clara retired in 1990; Marty, in 1991. A year later, they moved to Englewood to be closer to Diane, her husband Ranesh Singh (a pediatrician), and their two daughters, Linda and Stephanie, now in college. Remembering his mother’s disapproval of Clara, Marty used to joke with Diane, asking her why she couldn’t bring home “a nice Italian boy.” Mrs. Piletti and Clara, by the way, became very close. “You picked such a fine girl,” Marty’s mother once told him.

Both Marty and Clara (now eighty-five) are active and alert. They enjoy reading, shopping, and watching the Food Network, the History Channel, and Turner Classic Movies. They have no interest in DVDs. When they’re out walking, they still get stopped by people who ask if they’re that nice couple from the movies.

Saturday, November 7, 2009

Whisky, hold the e

In a press release from the Scottish National Party, Angus MacNeil MP mocks the Scottish Secretary Jim Murphy for spelling whisky with an e:

“This is more than a bad spell for Jim Murphy; it represents the lack of care his government shows to our whisky industry. He claims to want a distinct Scottish whisky brand but uses the Irish/American spelling. He also calls for clear labelling but his department can’t even spell the name of the product itself.”
Whisky is beginning to look like a silly adjective to my eyes, and I’ve taken not a drop yet today.

Related reading and viewing
Whisky: Names and spellings (Wikipedia)
McMule, Whiskey Before Breakfast (YouTube)

Friday, November 6, 2009

MacHeist

Mac users: MacHeist is offering five (soon, perhaps, six) commercial programs as free downloads. I know nothing about five of the six, but I do know and really like WriteRoom, a distraction-free writing (not word-processing) program.

A related post
WriteRoom (my review)

Singular they

I have long disliked the use of singular they, partly because I associate it with banality (“Each person has their own ideas”), and partly because I find in he or she a still appropriate rejoinder to the language of patriarchy that permeated my undergraduate education. My first undergraduate philosophy course: “The Problem of Man.” The professor was a woman. A key text: William Barrett’s Irrational Man: A Study in Existential Philosophy (1958). And then there was William Faulkner: “Man will not merely endure; he will prevail.” Man oh man. I like humankind.

And I like he or she, while acknowledging that my insistence upon using these pronouns often leads me to recast sentences to avoid the clutter of too many he or she, his or her, him or her pairs. But in appropriate circumstances, he or she is far better than singular they. Consider these sentences, from a 2008 post, Reliving our learning:

Does the student bring to the task a history of accomplishment that fosters confidence in the face of difficulties? Or does he or she relive a history of failure and near-failure that fosters a hopeless fatalism?
Try it with singular they
Does the student bring to the task a history of accomplishment that fosters confidence in the face of difficulties? Or do they relive a history of failure and near-failure that fosters a hopeless fatalism?
— and the passage’s parallelism looks and sounds dumb. I like he or she.

Still, I found myself yesterday realizing that I can make a little room in my life for singular they, seeing as I had already made such room without realizing it. Earlier this week, I gave a class a few pages from Marcel Proust’s In Search of Lost Time to read. Here’s a passage from a page of questions and context-setting that I wrote to accompany the reading:
This excerpt is from one the novel’s greatest scenes, the Bal des têtes [masked ball]. The narrator, who has been away from society for many years because of long illnesses and hospital stays, is attending a party, sometime after the end of the Great War (which we know now as World War I). Upon entering, he thinks he’s attending a costume party and that everyone has been made up to look old. And then he realizes: no, they are old.
The singular they in the final sentence seems entirely appropriate, entirely reasonable. “And he then begins to realize: no, he or she is old” makes, of course, no sense. Thus singular they found a way to make me rethink a pretty firm habit. Pretty wily of them.

In 2003, the Vocabula Review published a long essay by Joan Taber Altieri, “Singular They: The Pronoun That Came in from the Cold.” If it weren’t behind a firewall, I’d be linking to it now.

Update, April 21, 2010: The essay has been online for years just not at the Vocabula Review. (Now the essay is for invited readers only.)

[Note: Changing everyone to the guests in the Proust example would make they plural and make everyone happy. What interests me here is that I used singular they without thinking of it as a mistake.]