Thursday, December 28, 2023

Another meaning of snail mail

Reading Sarah Ogilvie’s The Dictionary People made me recall my one submission to the Oxford English Dictionary: snail mail, meaning not mail sent via a postal service but mail addressed without a ZIP Code. I found this use of snail mail in 2011, in a 1968 Life advertisement, and right away, I notified the dictionary.

Crickets.

The OED defines snail mail thusly:

(a) colloquial mail or post which takes a long time to be delivered; (b) Computing slang (originally U.S.) the physical delivery of mail, as by the postal service, considered as slow in comparison to electronic mail; a letter, etc., sent by post.
The dictionary has a 1929 (pre-ZIP) citation from The Indianapolis Star:
Snail mail ... Edward Ranton has just received a statement of account which the Wild Automobile Agency here mailed nearly three years ago.
All other citations, beginning in 1982, are about mail mail, as opposed to e-mail. Nothing about ZIP Codes.

Of course snail mail as a name for ZIP-less mail never caught on. But it amuses me to know that there was snail mail before there was snail mail.

Related reading
All OCA mail posts (Pinboard)

The Dictionary People

Sarah Ogilvie. The Dictionary People: The Unsung Heroes Who Created the Oxford English Dictionary. New York: Alfred A. Knopf, 2023. x + 370 pp. $30.

I should prefer that my biographer should have to say, “Oxford never made him a Fellow or a D.C.L., and his country never recognized his work, but he worked on all the same, believing in his work and his duty.”

Sir James A.H. Murray (1837–1915), primary editor of the Oxford English Dictionary (1879–1915), in a 1908 letter
“He worked on all the same”: so too did those whom Sarah Ogilvie calls the Dictionary People, the worldwide volunteer assembly of readers who between 1858 and 1928 became Readers for the OED, sending in quotations from their reading on 4 × 6 slips of paper for all words that struck them, in Murray’s description, as “rare, obsolete, old-fashioned, new, peculiar, or used in a peculiar way.” The OED was a great work of crowdsourcing, “the Wikipedia of the nineteenth century,” as Sarah Ogilvie calls it, the product of a “radical and open process.” But not absolutely open: Murray himself thought that extracting quotations was the only work of value that what he called “the average amateur” could manage. Above Readers were Subeditors, who sorted bundles of slips, and Specialists, who advised on etymologies, meanings, and usage. And at the heart of things sat or stood Murray and his assistants, working in the Scriptorium, the iron shed behind Murray’s house where the Dictionary (Ogilvie always capitalizes it) achieved its form.

Sarah Ogilvie has a long and intimate knowledge of the OED, having worked as an editor and having written both a doctoral dissertation and a previous book about the Dictionary, Words of the World: A Global History of the OED (2012). And she has visited the site where Murray’s Scriptorium stood. It’s fitting that she had the extraordinary luck to happen upon the materials in the OED archive that made The Dictionary People possible: three of James Murray’s address books and another three that belonged to the earlier editor Frederick Furnivall, with names and addresses of Readers — three thousand of them — and detailed, sometimes cryptic notations about their work. The Readers were a various lot: autodidacts and members of learned societies, vicars and murderers, inventors and poets, men and women with all manner of expertise and interests. How to write about some of them? Alphabetically, course, in chapters from “Archaeologist” to “Zealots” — the zealots being Murray, Chris Collier (a prolific contributor of slips in our time), and, I think, Ogilvie herself.

We meet some extraordinary people in these chapters. Alexander John Ellis (D: “Dictionary Word Nerds”), a gentleman scholar, expert in music, mathematics, and pronunciation, carried in a twenty-eight-pocket coat named Dreadnought letters and papers, a knife sharpener, a corkscrew, and a scone — among many other items. He is said to have been one model for Henry Higgins. Eleanor Marx (H: “Hopeless Contributors”), a writer, translator, and socialist (and Karl’s daughter), sent in words, not quotations, and expected to be paid for her work. William Herbert-Jones (N: “New Zealanders”) awed unsuspecting British audiences with his fanciful magic-lantern presentation of “New Zealand, Wonderland of the World,” whose flora and fauna included non-existent plants and non-existent fifteen-foot-tall birds. Katharine Bradley and Edith Cooper (Q: “Queers”), an aunt and niece in a decades-long lesbian relationship, wrote poetry and plays together using the penname Michael Field, whose work is quoted in the OED more than two hundred times thanks to other Readers reading “his” work.

The research that went into The Dictionary People — the work of Ogilvie, student assistants, librarians, and archivists — is of staggering proportions. And at times, the details and divagations become overwhelming. There are countless inventories of words whose presence in the Dictionary we owe to a particular Reader; brief asides about words absent from or present in the 1928 Dictionary (absent: appendicitis, condom; present: feminism, suffragette), and lengthier discussions of varied topics: the scientific observation of weather, spelling reform (“had a long tauk widh him about foanetiks”), and the “Dictionary War” between Noah Webster and Joseph Worcester. There are details that charm: for instance, the unattributed sample sentences with which Murray marked the birth of a daughter. “As fine a child as you will see” illustrates the article a following an adjective; “The new arrival is a little girl” illustrates arrival. Knowing a bit about rabbit holes, I know the importance of knowing when to stop. But I understand the impulse to keep going, for it’s unlikely that there will be another book about the Dictionary’s Readers.

Ogilvie describes James Murray — a Scottish Nonconformist who left school at fourteen — as a perennial outsider at Oxford. In the year before his death, the university at last awarded him an honorary doctorate. And now the Dictionary’s Readers, too, have had their work recognized.

Related reading
All OCA OED posts (Pinboard)

[D.C.L: Doctor of Civil Law, I think. There are no notes in The Dictionary People : I found the source for “I should prefer” in K.M. Elisabeth Murray’s Caught in the Web of Words: James A.H. Murray and the Oxford English Dictionary (New Haven: Yale University Press, 2001). Ms. Murray (1909–1998) was James Murray’s granddaughter.]

“Writer-y”

Analog Zits : “Doing it this way feels more ‘writer-y.’”

A related post
Writing by hand (advice for students)

Wednesday, December 27, 2023

“The loop”

[From Sweet November (dir. Robert Ellis Miller, 1968). Click for a larger view.]

In a hardware store with her latest project, Charlie Blake (Anthony Newley), Sarah Deever (Sandy Dennis) spots it:

“Oh — oh there you are.”

“What? What is it?”

“The loop. That’s an expert. When you have striped overhalls and a loop on the side like that, that’s it, that’s the whole show. That’s an expert, a master handyman. You know what you can hang in that loop? Anything — a hammer, a chisel, a ruler, a stick. It simply does not matter, as long as you have a loop. That’s it.”
You can find this lovely, kooky scene, from a lovely, kooky, poignant movie, at YouTube.

I’m a big fan of pants with a loop, namely B324, Carhartt’s Relaxed Fit Twill Utility Work Pant[s], the pant[s] formerly known as Washed Twill Dungarees. They have a loop, yes, and if I were a carpenter, and if I had a hammer, I’d keep that hammer in the loop. But the reason I like B324 is that the pocket on the right leg is the perfect place to carry an iPhone.

A related post
Carhartt B324

[I wonder if “overhalls” (a regionalism) was Sandy Dennis’s embellishment.]

Helen Keller on lines

Helen Keller writes that what she calls beauty is “largely derived from the flow of curved and straight lines which is over all things”:

Helen Keller, The World I Live In (1908).

The book is in the public domain, available in print form from Google Books, the Internet Archive, and Project Gutenberg, and in audio and Braille from the Library of Congress. Our household has it in its New York Review Books edition.

Tuesday, December 26, 2023

A free 2024 calendar

One last PSA: I’ve made a free calendar for the new year, three months per 8 1/2 × 11 page, highly readable across a crowded room or a smoke-filled film-noir soundstage. In black and dark red Gills Sans. With minimal holiday markings: New Year’s Day, MLK Day, Juneteenth, Halloween, Thanksgiving, Christmas.

As the print-center worker who printed this year’s copies for me said, “It looks like an old-fashioned calendar.” Exactly. Made in the new old-fashioned way, on a Mac, with Pages and tables.

You can download the PDF from this Dropbox link.

[I’ve been making calendars since late 2009, when the cost of outfitting my house with Field Notes calendars began to feel unjustifiable.]

Ringo as broccoli

“I’m 99 percent broccoli,” Ringo Starr tells AARP.

There’s a sentence I never could have imagined writing.

Bookstores, reading, data

“Sadly, reading has declined sharply across the entire age spectrum in recent years. But there’s one notable, hopeful exception": from the Department of Data at The Washington Post, bad news and some good news about bookstores and reading (gift link).

Monday, December 25, 2023

Christmas 1923

[“Dr. Guthrie Finds Yule All Pagan. St. Mark’s Rector Says Gift Custom Was Roman, Mistletoe Celtic and Tree Teutonic. Roots of Christmas Gone. In New York an Exotic Plant, He Declares, and Celebrated with Heavy Drinking.” The New York Times, December 26, 1923. Click for a larger view.]

I think it must have been a confusing Christmas at St. Mark’s-in-the-Bouwerie in 1923.

In 2023, Merry Christmas to all who celebrate it.

[Wikipedia explains the Christmas pudding.]

Sunday, December 24, 2023

Yamandu Costa plays

Here’s one minute and eighteen seconds of guitar music. I think you’ll recognize the melody.