Ogedi Ogu, a lawyer, is suing Oxford University Press over Oxford definitions of mortgagee and mortgagor. Mr. Ogu says that he suffered embarrassment and loss of reputation when he relied on definitions in the Oxford English Mini Dictionary and the Oxford Mini Reference Dictionary. He says that these dictionaries define mortgagee as a borrower and mortgagor as a lender.
I think he may have things backwards. The Oxford Dictionaries website gives this definition for mortgagee: “the lender in a mortgage, typically a bank, building society, or savings and loan association.” And for mortgagor: “The borrower in a mortgage, typically a homeowner.” The Oxford English Mini Dictionary gives these shorter definitions for mortgagee and mortgagor: “the lender in a mortgage,” “the borrower in a mortgage.” I cannot find a dictionary with the title Oxford Mini Reference Dictionary.
The Oxford English Dictionary too defines mortgagee as “a mortgage lender” but adds a second definition: “in popular usage: mortgagor.” And the OED defines mortgagor as “the borrower in a mortgage.” Uh oh. I am reminded of what happens when someone uses the word nonplussed to mean its opposite. I look forward to further news of this case.
Mortgagee and mortgagor seem to me vexed terms, and writing this post about them has made my head spin, more than once, though I was never left nonplussed. Consider these Merriam-Webster definitions: “a person to whom property is mortgaged,” “a person who mortgages property.” Can you tell which definition goes with which word? Garner’s Modern English Usage glosses a similarly confusing pair, lessor and lessee, and suggests a change: “landlord and tenant are simpler equivalents that are more comprehensible to most people.” I would like simple, clear alternatives to mortgagee and mortgagor: lender and borrower or lending institution and borrowing homeowner would work well.
This post is for my friend Norman, who knows the difference between lessee and lessor and wishes that everyone else did.
[Mr. Ogu says that he has a letter from Oxford University Press and the University of Oxford acknowledging the mistaken definitions. The OEMD that I looked up (in Google Books) dates from 2013. Mr. Ogu says that he bought his dictionaries in 2005 and 2006, so it’s possible that in an earlier edition the definitions were switched. But I’m puzzled that no article about this case has a photo of the relevant dictionary page.]