Tuesday, December 10, 2013

Word of the day: ferrule

Merriam-Webster’s Word of the Day is ferrule:

ferrule \FAIR-ul\ noun
1 : a ring or cap usually of metal put around a slender shaft (as a cane or a tool handle) to strengthen it or prevent splitting
2 : a usually metal sleeve used especially for joining or binding one part to another (as pipe sections or the bristles and handle of a brush)

Examples:
“A band of metal called a ferrule is glued onto the end of the pencil where a recess has been cut, while at the same time a plunger presses an eraser plug into the ferrule. When the glue dries, everything is bliss.” — From an article by Steve Ritter in Chemical & Engineering News, December 16, 2002

“Making a brush is as simple as knotting and gluing bristles to the handle, and holding them in place by slipping a tight metal ferrule over the bond between bristle and handle.” — From a post at swatchgirl.com on May 15, 2013

Did you know?
“Ferrule” is a word for a simple metal band or cap of great versatility. The ferrule is ubiquitous. It is the cap at the end of a cane or crutch, a chair or table leg; it is the point or knob at the hub of an umbrella; it fits together tubes and pipes and binds paintbrush handles to bristles and pencils to erasers. In Middle English this universal thingamajig was called a “verrel.” That word commonly referred to the strengthening bands or rings of iron used to prevent the splitting or wear of the wooden shafts of implements. The name evolved from Middle French “virelle” and Old French “virol” and ultimately from Latin “viriola,” meaning “small bracelet.” The “f” spelling of today's “ferrule” was influenced by “ferrum,” the Latin word for “iron.”
Ferrule is a word with special significance for pencil users. A superior pencil with an eraser will almost always have a distinctive ferrule. In these images from The House on 92nd Street, for instance, the Dixon Ticonderoga ferrule is instantly recognizable. And even in a blurry videotape transfer of The Days and Nights of Molly Dodd, the Mongol ferrule is unmistakable. By their ferrules ye shall know them.

Flying Mongol

If Amazon really wants to fly stuff to our doorsteps, here is the noble craft that can do it.

Dictionary of medieval Latin, done

News from the BBC: one hundred years after its inception, the Dictionary of Medieval Latin from British Sources is done.

Bushmiller to Zippy


[Zippy, December 9, 2013.]

From a rock, the spirit of Ernie Bushmiller speaks to Zippy of an infinite number of rocks. Giordano Bruno fans, take note.

Other posts, other rocks
A search for “some rocks” : Zippy : Zippy : Zippy : Zippy : Zippy : Lassie and Zippy : Conversational rocks

[Zippy cartoonist Bill Griffith often pays homage to Bushmiller’s rocks.]

About the picture

That’s a new photograph in the sidebar. Elaine took it a couple of weeks ago in New Jersey. I think it might be the nicest picture anyone has ever taken of me (baby pictures excluded). If you’re reading this post in a reader, you’ll just have to click on through to see it.

I wish I could say something good about the diner that surrounded me. Alas. Not long after getting our coffee, I noticed an employee at the counter dislodging jelly from a spoon with a bare finger. I thought he might have been fixing himself some crackers. When he shifted position, I saw that he was filling paper cups with jelly for customer use. And then an employee behind the counter coughed into a bare hand and began cutting a cantaloupe. And what a coincidence: at that very moment we got a mysterious message, so deeply mysterious that my phone remained silent all the while. The message said to get the hell out of that diner. So we paid for our coffee and left a dollar on our table. Good riddance.

I am reluctant to name this establishment. I will just say that it’s in northern New Jersey, though its name might make you think otherwise. Jerseyan or Jerseyite, take warning.

Monday, December 9, 2013

A new Van Dyke Parks single

Van Dyke Parks has a new single out on the Bella Union label (also available from iTunes): “I’m History” b/w “Charm School.” “I’m History,” a lament for John F. Kennedy and lost hope, is a brilliant and moving song. It begins with a scene of Kennedy at the height of his Kennedyness, hosting a White House dinner for forty-nine Nobel Laureates:

When John F. Kennedy dined at the White House
he summoned the brightest and Nobel elite,
and he recalled the collection of talent
when Jefferson sat down alone there to eat.
He threw the laughter aside, said it can’t be denied,
there are those with no food at our feet.
That is history, brother and sister, to me, that’s
    history.
The song’s end, “in the dark before dawn,” evokes the 1932 Bonus Army and (less literally) the 1968 Poor People’s Campaign and the 2011 Occupy movement:
And in a city of tents those with no recompense
are encamped on the broad White House lawn.
The people, yes? Well, maybe. A voice says “Move on,” and the singer folds up:
And I could paint you from old Deuteronomy
a richer picture to fix your economy,
but I’d offend you my friend, I surrender, the end.
     I’m history.
There is an imperfect but intensely exciting live performance of “I’m History” on YouTube — voice, piano, and bass. The recording though gives us what might be called the Full Parks — the song scored for strings and woodwinds. I’d like to see a single with both conceptions: call them “I’m History” and ”I‘m History Too.”

“Charm School” (written with Ira Ingber) suggests tropical and western vistas. It is a instrumental full of delights — steel drums, strings playing piano-like figures, snatches of slide guitar. According to Van Dyke’s tweets, “Charm School” has been kicking around for twenty years. Like all worthwhile music, it knows no time but its own and sounds like nothing but itself.

[“I think this is the most extraordinary collection of talent, of human knowledge, that has ever been gathered together at the White House, with the possible exception of when Thomas Jefferson dined alone”: John F. Kennedy, April 29, 1962.]

As exams approach

Useful advice, from me to exam takers: How to do well on a final exam. Nancy took my advice, and look how happy she is. An A+!

If you have exam-taking advice to share, please, comment away.

[Nancy panel found at Nancy Panels.]

Friday, December 6, 2013

Il laberinto

Mille trecento ventisette, a punto
su l’ora prima, il dì sesto d’aprile,
nel laberinto intrai, né veggio ond’esca.

In 1327, at exactly
the first hour of the sixth of April,
I entered the labyrinth, and I see no way out.

Petrarch 211, from a poem on first seeing Laura (my translation)
In 2013, at exactly the eight hour of the sixth of December, I am entering the labyrinth, and I too see no way out — at least not before Monday. I am entering the grading zone. See you next week.

Thursday, December 5, 2013

Nelson Mandela (1918–2013)

From President Obama’s statement:

We will not likely see the likes of Nelson Mandela again. So it falls to us as best we can to forward the example that he set: to make decisions guided not by hate, but by love; to never discount the difference that one person can make; to strive for a future that is worthy of his sacrifice.

Review: Wallace and Garner, Quack This Way

David Foster Wallace and Bryan A. Garner. Quack This Way: David Foster Wallace & Bryan A. Garner Talk Language and Writing. Dallas: RosePen Books, 2013. 137 pages. $24.95 hardcover. $18.95 paper.

When it comes to language and usage and writing, there are two kinds of people: those who care, and those who could care less.

Yes, could care less is an infelicity. And here, a joke. As Bryan A. Garner explains in Garner’s Modern American Usage (2009), couldn’t care less is “the correct and logical phrasing.” Garner’s entry for this phrase gives an example of could care less in print (from George Will), addresses the dubious claim that the infelicity is a matter of purposeful sarcasm, and cites two scholarly articles in support of a likelier explanation: that the two dentals of couldn’t have blurred into the one of could.¹ That kind of patient, thoughtful attention to language is evident on every page of GMAU. Garner, you see, is the first kind of person. So was David Foster Wallace. This book is for their kind.

Quack This Way is the transcript of a sixty-seven-minute interview recorded in a Los Angeles hotel room in February 2006, the last lengthy interview that Wallace gave. Garner and Wallace might best be described as friends in the art of writing: they met in person just twice (the first meeting followed Wallace’s 2001 Harper’s essay “Tense Present: Democracy, English, and the Wars over Usage”); they appeared together as guests on a Boston radio show, phoning in from separate locations; they kept in touch through the mail, e- and real, before Wallace slipped into silence.²

We now know that at the time of this interview, Wallace was in difficulty with The Pale King: as he says here, without further explanation, “I have no idea what to do. Most of what I want to do seems to me like I’ve done it before. It seems stupid.” It is easy to sense his inveterate unease with the prospect of an interview, as he deprecates his responses and checks for Garner’s approval (“Is that an example of what you want?”). Garner strikes just the right note, responding with enthusiasm (“That’s great,” “I love this”) feeding question after question, and (mostly) hanging back. And it works, as Wallace becomes increasingly expansive and animated. By my estimate, he speaks four-fifths of the words in these pages.

And what words. The model of good writing that Wallace expounds is founded on clarity and concision: “the fewest words, each of which is the smallest and plainest possible.”³ Such writing calls for attention, to one’s habits of language and to the person on “the end of the line”: writing as communication, not self-expression; an act of regard for another, for whom the content of the writer’s mind is not just given. Anyone who has read Wallace’s Kenyon commencement address will hear its overtones in this interview.

Along the way, there are glimpses of Wallace’s snoot childhood (“Mom’s brainwashing”), remarks on the advantages of writing by hand, a description of work habits (“time and drafts and noodling”), and good-natured dissings of airport language, ungainly nominalizations, and “crummy, turgid, verbose, abstruse, abstract, solecism-ridden prose.” Wallace casts in homely and appealing terms his advice for becoming a better writer:

[W]e’re training the same part of us that knows how to swing a golf club or shift a standard transmission, things we want to be able to do automatically. So we have to pay attention and learn how to do them so we can quit thinking about them and just do them automatically.
Improvement, on Wallace’s terms, is a matter not so much of intellect or verbal skill as of spirit:
And the spirit means I never forget there’s someone on the end of the line, that I owe that person certain allegiances, that I’m sending that person all kinds of messages, only some of which have to do with the actual content of what it is I’m trying to say.
What I didn’t expect to find in Quack This Way: so many exchanges relevant to academic life and teaching. Wallace suggests why so many academics write badly (because they are preoccupied with showing that they know the ways of a professional community), and he diagnoses a problem endemic to writing classrooms: responses to a text that leave the text behind for a reader’s autobiographical revery. (How exasperated he must have become in such circumstances.) Wallace offers a clear-eyed but compassionate appraisal of teachers who enforce unfounded rules of writing, and he gives good advice about writing for an academic audience: write well and trust that the reader will recognize and appreciate good writing, even if he or she is unable to produce it.

Garner’s introduction is an affectionate account of a friendship that never had the chance to flourish. The book’s unlikely index — slang, snoot, snuff-dipping, social climbing — would no doubt have delighted Wallace. It too is a fitting memorial to a friend. All royalties from Quack This Way go to the Harry Ransom Center (University of Texas at Austin) to aid in the preservation and further collection of Wallace’s work.

¹ Steven Pinker offers the sarcasm hypothesis about could care less (without evidence) in The Language Instinct (1994): “The point of sarcasm is that by making an assertion that is manifestly false or accompanied by ostentatiously mannered intonation, one deliberately implies its opposite.” A dental is a consonant “pronounced with the tip of the tongue against the upper front teeth (as th) or the alveolar ridge (as n, d, t)” (New Oxford American Dictionary).

² The essay, a review of Garner’s A Dictionary of Modern American Usage (1998), is available online from Harper’s. The essay appears in much longer form as “Authority and American Usage” in Consider the Lobster and Other Essays (2006). Wallace praises Garner for recognizing that in our time a work on usage can no longer be assumed to carry authority. Such a work must be persuasive, attaining authority by establishing its author’s credibility.

³ Wallace describes this model as a default. It certainly doesn’t fit the semantic and syntactic extravagances of his fiction. And what would a review of a Wallace book be without a few footnotes? HTML codes limit me to three.

An excerpt from the taped interview
Wallace on prior to

[Thanks to the publisher for a review copy of the book.]