This morning on Weekend Edition Sunday :
“Like a good Chinese son, Bob Hung’s parents expected him to grow up to be a doctor, a lawyer, maybe an accountant.”“Like a good Chinese son”: a dangling modifier. Because it compares parents to a son, it’s a distracting dangler, so distracting that Elaine and I both said “What?” before the sentence ended. A smaller problem: him lacks a genuine referent. How to make things right:
Like a good Chinese son, Bob Hung was supposed to grow up to be a doctor, a lawyer, maybe an accountant.Or better:
As a good Chinese son, Bob Hung was supposed to grow up to be a doctor, a lawyer, maybe an accountant.That the expectations are parental seems clear from context. But if not:
Bob Hung’s parents expected their son to grow up to be a doctor, a lawyer, maybe an accountant — a good Chinese son.Related reading
All OCA NPR posts (Pinboard)
comments: 0
Post a Comment