Wednesday, June 1, 2016


The word and its meaning came to me in a dream last night:

alecry /ˈal-ə-krē/ noun
: the rehearsal in imagination or memory of the events of a graduation ceremony
Now that I’m awake, the etymology is, for me, obvious: ale as in Alewife Station, last stop on the MBTA’s Red Line, three stops past Harvard Square; and cry as in mimicry . Never mind that alecry lacks the sound of ale . That’s my etymology and I’m sticking to it.

[What has been running through my head: the song from our son’s graduation ceremony, “Children Will Listen.” It will not leave. More dangerous than “Summer Breeze”!]

comments: 2

Chris said...

It sounds like a combination of the Spanish alegría (happiness) and the "cry" that goes up when the graduates toss their caps and run for the nearest alehouse.

Michael Leddy said...

The Spanish could be in the back of my head somewhere, and we did stop briefly at a bar afterwards. I also thought of “all cry.”