tag:blogger.com,1999:blog-8343608.post342350087422484326..comments2024-03-28T13:02:41.274-05:00Comments on Orange Crate Art: Selling the IliadMichael Leddyhttp://www.blogger.com/profile/05547732736861224886noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-8343608.post-59688823588878812002012-02-13T21:34:32.904-06:002012-02-13T21:34:32.904-06:00Fitzgerald’s translations are way better than that...Fitzgerald’s translations are way better than that sentence. How would you revise it?Michael Leddyhttps://www.blogger.com/profile/05547732736861224886noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8343608.post-15090542494610691622012-02-13T18:51:45.953-06:002012-02-13T18:51:45.953-06:00"The feat is so decisive that it is reasonabl..."The feat is so decisive that it is reasonable to foresee a century or so in which nobody will try again to put the Iliad in English verse."<br /><br />I think this deserves a whole separate post on reducing wordiness!<br /><br />BenBenhttps://www.blogger.com/profile/02185609273586031658noreply@blogger.com